Returning to Ewayeen ❤️

Lately, I’ve been getting more and more questions about the sequel to The Ice Beast Tale.

First of all, thank you so much. ❤️ There is nothing more rewarding for an author than knowing readers are waiting for the continuation of a story.

Unfortunately, I was very ill throughout the winter, so I barely wrote anything. Work on the sequel almost came to a standstill.

But now I’m back on the Continent, in Sklavyna, and in the world of Ewayeen.

And I can assure you—the story hasn’t been abandoned. Quite the opposite. It has grown far beyond what I originally imagined. The more I work on it, the more I realize that this world deserves much more than just one more novel. So… consider yourselves warned. 😊

However, I’ve decided to take a slightly different approach.

While I’m working on the second book, The Last Ones, I’d like to share a little about how it will be structured. Instead of traditional chapters, the novel will be told through a series of interconnected stories. Each one will introduce different characters, different corners of the world, and different events that will eventually come together to form one larger narrative.

I’ve always admired the way Andrzej Sapkowski approached storytelling in The Witcher, and I feel this format is a perfect fit for my own world.

The Last Ones is a direct sequel to The Ice Beast Tale. The story continues on the Continent, but this time the world becomes much larger. We’ll travel far beyond the journey of the Voloshyn brothers, exploring new lands and meeting new people, because the war has only just begun.

We’ll follow entirely new protagonists, each with their own story, their own path, and their own trials.

At the heart of the novel are two young men who, for now, don’t even know the other exists. Their destinies are remarkably alike, yet completely different. One is searching for answers about himself, while the other is simply trying to survive and protect the people he loves.

As the war spreads across the Continent, both will face devastating losses—but they’ll also find unexpected allies and be forced to make impossible choices. Though they walk different paths, they share the same goal: to find a way to end the war and give the Continent a chance at peace.

They don’t know it yet, but their paths are destined to cross. And when they do, it will only be the beginning.

Of course, this doesn’t mean we’re saying goodbye to the heroes of The Ice Beast Tale. We’ll meet them again, see how the war has changed them, and continue following their stories alongside those of the new characters.

While you’re waiting for the sequel, I’d like to announce a short prequel that will introduce you to another piece of Ewayeen’s history.

The Nightingales of Lavelen

I hope you’ll enjoy returning to this world with me. ❤️

~~~

Останнім часом я дедалі частіше отримую запитання про продовження “Сказанки про Крижаного Звіра”.

І насамперед хочу сказати величезне дякую. ❤️ Для автора немає нічого приємнішого, ніж знати, що на його історію чекають.

На жаль, цієї зими я дуже багато хворіла, тому майже не писала. Робота над продовженням практично зупинилася. Але тепер я повернулася до Континенту, Склавіни і світу Еваїїн.

І можу вас запевнити: історія не покинута. Навпаки, вона дуже виросла. Чим більше я працюю над продовженням, тим більше розумію, що одного роману цьому світу вже замало. Тому, начувайтеся))

Але я трохи зміню підхід. Поки я працюю над другою книгою, що носить назву “Останні”, хочу трохи розповісти, як вона буде побудована. Книга складатиметься з невеликих оповідей – розділів. Вони будуть про різних героїв, різні куточки цього світу й події, які зрештою складуться в одну велику історію.

Мені завжди дуже подобалося, як це зробив Сапковський у “Відьмакові”, і, мені здається, він пасуватиме і в моїй історії.

Це буде пряме продовження “Сказанки про Крижаного Звіра”. Події розгортаються далі на Континенті, але тепер світ стане значно більшим, ми вийдемо за межі подорожі братів Волошиних і мандруватимемо новими місцями, бо война тільки почалася. 

Ми приєднаємося до нових героїв. І в кожного буде власна історія, власний шлях і власні випробування.

В самому центрі оповіді опиняться двоє героїв, які поки що навіть не підозрюють про існування один одного. Їхні долі дивовижно схожі й водночас зовсім різні. Один шукає відповіді про себе, інший – намагається вижити й захистити тих, хто йому дорогий. Попереду на них чекають війна, що і далі розповсюджується Континентом, і втрати. Але також з’являться і нові союзники й перед ними постане дуже непростий вибір. І хоча кожен із них іде власною дорогою, обидва мають одну мету: знайти спосіб зупинити війну й повернути Континенту шанс на мир.

Вони ще не знають, що зрештою їхні дороги неодмінно перетнуться. І що це тільки початок.

А поки ви чекаєте на продовження, хочу анонсувати невеличку передісторію, яка допоможе трохи краще зрозуміти світ Еваїїн. 

Солов’ї Лавелену

Сподіваюся, вам буде цікаво вирушити в цю подорож разом зі мною. ♥️

Challenges and revelations

August and September were tough on me and my family.

But giving up was never an option.

I’m glad I finally published Ice Beast Tale on booknet and wattapad. Be my guests and feel free to read and leave some comments for me.

Let’s hope the end of this year will be more peaceful for us.

P.S. Once I promised to Mr. Tolkien (in my thoughts of course) that I will never stop writing. It was nasty autumn afternoon and I felt pretty sad. But I remember that thought every day since and it gives me inner powers to keep going. I won’t let you down.

~~~

Серпень та вересень стали тяжким випробуванням для мене та моєї родини.

Але здаватися ніколи не було варіантом.

Я рада, що я нарешті опублікувала Сказанку про Крижаного Звіра на booknet та wattapad. Тепер її можна прочести там і залишити коментарі для мене.

Сподіватимемося, кінець року буде мирним для всіх нас.

П.С. Одного дощового осінного дня я пообіцяла містеру Толкієну (подумки, звичайно), що ніколи не припиню писати. І ця думка допомогає мені кожен день, дає внутрішню силу стримати обіцянку. Не хвилюйтеся, я вас не підведу.

New inspiration, new story

Losing the Centaurid competition gave me new inner strength and inspiration. Today I sent my “Tale of the Ice Beast” to six publishing houses in Ukraine. Wish me luck.
But if it doesn’t work out, I’ll publish the novel at Wattpad, like “Chimera” before. By the way, the story of James and Eleanor will soon be continued in the novel “Typhon”. No one knows how long the final editing will take, but I am quite optimistic.
Well, see you around and stayed inspired everyone!
P.S. Here are some fresh pictures for you from Midjourney:

~~~

Програш у конкурсі Кентаврида надав мені нових внутрішних сил і натхнення. Сьогодні відправила мою “Сказанку про Крижаного Звіра” у шість видавництв в Україні. Побажайте мені успіху.
Але якщо не складеться, то опублікую роман на Wattpad, як і “Хімеру” до того. До речі, історія Джеймса і Елінор вже скоро матиме продовження у романі “Тифон”. Ніхто не знає скільки часу займе редагування, втім я налаштована доволі оптимістично.
Що ж, до зустрічі і натхнення всім!
П.с. Тримайте трошки свіжих малюнків з Midjourney.

One more refuse!

As much as I hate to admit it, another rejection didn’t really affect me. Not a big deal, simply another publishing house that didn’t want to publish my work. Another competition I didn’t win. But there’s still something nice about knowing that someone, somewhere, is reading what I wrote, even if there’s no feedback. It’s understandable—they can’t respond to everyone, or they’d never get anything else done.

But we don’t give up and we don’t get sad. We just keep writing.

~~~

Ще одна відмова!

Як не прикро це визнавати, але чергова відмова майже нічого не зворушила всередині мене. Невелика справа, ще одне видавництво не захотіло мене публікувати. Ще один конкурс не виграно. Втім, це відчуття, що хтось десь читає те, що ти написав – доволі приємне, хоча немає жодного зворотнього зв’язку. Це зрозуміло, якщо відповідати кожному, можна забути про життя взагалі.
Та ми не здаємося і не сумуємо. І продовжуємо писати.

Centaurid 2024 annual grant competition for writers

I’ve found an article about this competition some time ago and guess what – as I have finally finished my IceBeastTale editing – I applied for it as well!

Are you waiting for any other upcoming competitions?

~~~

Деякий час тому я наткнулася на статтю про цей конкурс і вгадайте що — я ж нарешті закінчила редагування Сказанки Про Крижаного Звіра, і подала заявку на Кентавриду 2024!

Чи ви чекаєте на якісь ще конкурси?

Winter Writing

February is coming to its end, and so is the winter. I am looking forward to face this Spring as a new start, fresh and full of opportunities.

Though, the real life becomes more complicated and challenges me almost everyday, the writing is still my place to escape when I need it the most.

Hence, the thought came to my mind – what if writing is a sort of a therapy? Slow, yes, even exhausting sometimes. But a therapy still. Otherwise, why would therapists ask people to diarize?

Exactly.

This winter end also made me to leave my shell:

  1. I quitted month ago, and felt free.
  2. I also applied to Toronto Film School program for writers – hopefully, it will bring me some nice experience.
  3. I gave another chance to audiobooks – I am more a visualizer than audio- so…let’s see how Mr. J. R. R. Tolkien will deal with it.

P.S. The editing of the “Ice Beast Tale” continues, there is still half a book left. And proofreading, of course.

~~~~~~~~

Лютий добігає кінця, зима теж. Я з нетерпінням чекаю цієї весни як нового початку, свіжого та повного можливостей.

Незважаючи на те, що реальне життя стає складнішим і кидає мені виклик майже щодня, письменницька робота все одно залишається моїм спасінням, місцем, куди я можу втекти, коли мені це найбільше потрібно.

Тому мені спала на думку думка – а якщо письменництво – це свого роду терапія? Повільна, так, іноді навіть виснажлива. Але терапія все ж. Інакше навіщо б терапевтам просити людей вести щоденник?

Отож.

Цей кінець зими також змусив мене покинути свою оболонку:

  1. Я звільнилася місяць тому і відчуваю себе вільною.
  2. Я також подала заявку на програму кіношколи Торонто для сценаристів – сподіваюся, вона дасть мені потрібний досвід.
  3. І я дала ще один шанс аудіокнигам – я більше візуал, ніж аудіал, тож… подивимося, як із цим впорається пан Дж. Р. Р. Толкін.

П.С. Редагування “Сказанки” триває, залишилося ще пів книги. І вичитка, звичайно.

The Second Draft

Is finally ready! Ta-da-da-da!

It still needs tons for editing and, first of all, my inner powers to perform that editing. But that will be tomorrow. Today I am celebrating. As The Ice Beast Tale is a story I’ve been trying to embody since I was eleven years old, I guess. And my dream has finally come true!

I almost remember the day when it all started with a word Oraolё that came up to my mind. And here we are, decades later. Extraordinary feeling.

It is not the end of a story though, but a beginning. Which joys me most of all. As I am stuck with the characters I’ve been loving for years.

And as a New Year bonus to myself, I decided to duplicate my blog notes in Ukrainian. I never felt more connected to my people story than I am now. So let it be.

As per will and destiny

~~~~~~~~

Другу чернетку…нарешті завершено! Та-да-да-да!

Вона ще потребує тонни редагування та, насамперед, моїх внутрішніх сил, щоб виконати це редагування. Але це буде завтра. Сьогодні я святкую. Оскільки «Сказанка про Крижаного Звіра» — це історія, яку я, мабуть, намагалася втілити в життя десь з одинадцяти років. І ця мрія нарешіті здійснилася!

Майже пам’ятаю той день, коли все почалося зі слова Ораолё, що застрягло в моїй голові. І ось ми тут, десятиліття потому. Надзвичайне відчуття.

Але це аж ніяк не кінець історії, а лише її початок. І це мене тішить найбільше. Бо ж це значить, що я застряла з персонажами, яких люблю, ще на деякий час.

І, як новорічний бонус, я вирішила писати обидвома мовами у цьому блозі: додала Української. Ніколи не почувала себе такою спорідненою з історією мого народу як зараз. Тож нехай так і буде.

Бо того є воля і доля

It is time

You know when it is good timing. You feel it.

When to go,

When to stop.

When to read.

When to write.

AI created me a nice picture of Kratos aka God of War. Love this one. Inspires to create.

In most cases it feels like itching on the top of your fingers. Go. Write. Create. I am trying not to lose the feeling and not to give up. Because it is the only way to see the final result. The story I want to tell, to share with you.

So how do I feel about it right now?

It is a WRITING night.

Gem Rig

Чорний вороне, чорний принце,

Ти крилом затьмарив сонце,

Ти злетів до хмар, за край,

Спопелив ворожий грай,

Чи ти бачив ті края, що тобі вклонилися?

Чи ступала та нога по лісах що снилися?

img_1964