Returning to Ewayeen ❤️

Lately, I’ve been getting more and more questions about the sequel to The Ice Beast Tale.

First of all, thank you so much. ❤️ There is nothing more rewarding for an author than knowing readers are waiting for the continuation of a story.

Unfortunately, I was very ill throughout the winter, so I barely wrote anything. Work on the sequel almost came to a standstill.

But now I’m back on the Continent, in Sklavyna, and in the world of Ewayeen.

And I can assure you—the story hasn’t been abandoned. Quite the opposite. It has grown far beyond what I originally imagined. The more I work on it, the more I realize that this world deserves much more than just one more novel. So… consider yourselves warned. 😊

However, I’ve decided to take a slightly different approach.

While I’m working on the second book, The Last Ones, I’d like to share a little about how it will be structured. Instead of traditional chapters, the novel will be told through a series of interconnected stories. Each one will introduce different characters, different corners of the world, and different events that will eventually come together to form one larger narrative.

I’ve always admired the way Andrzej Sapkowski approached storytelling in The Witcher, and I feel this format is a perfect fit for my own world.

The Last Ones is a direct sequel to The Ice Beast Tale. The story continues on the Continent, but this time the world becomes much larger. We’ll travel far beyond the journey of the Voloshyn brothers, exploring new lands and meeting new people, because the war has only just begun.

We’ll follow entirely new protagonists, each with their own story, their own path, and their own trials.

At the heart of the novel are two young men who, for now, don’t even know the other exists. Their destinies are remarkably alike, yet completely different. One is searching for answers about himself, while the other is simply trying to survive and protect the people he loves.

As the war spreads across the Continent, both will face devastating losses—but they’ll also find unexpected allies and be forced to make impossible choices. Though they walk different paths, they share the same goal: to find a way to end the war and give the Continent a chance at peace.

They don’t know it yet, but their paths are destined to cross. And when they do, it will only be the beginning.

Of course, this doesn’t mean we’re saying goodbye to the heroes of The Ice Beast Tale. We’ll meet them again, see how the war has changed them, and continue following their stories alongside those of the new characters.

While you’re waiting for the sequel, I’d like to announce a short prequel that will introduce you to another piece of Ewayeen’s history.

The Nightingales of Lavelen

I hope you’ll enjoy returning to this world with me. ❤️

~~~

Останнім часом я дедалі частіше отримую запитання про продовження “Сказанки про Крижаного Звіра”.

І насамперед хочу сказати величезне дякую. ❤️ Для автора немає нічого приємнішого, ніж знати, що на його історію чекають.

На жаль, цієї зими я дуже багато хворіла, тому майже не писала. Робота над продовженням практично зупинилася. Але тепер я повернулася до Континенту, Склавіни і світу Еваїїн.

І можу вас запевнити: історія не покинута. Навпаки, вона дуже виросла. Чим більше я працюю над продовженням, тим більше розумію, що одного роману цьому світу вже замало. Тому, начувайтеся))

Але я трохи зміню підхід. Поки я працюю над другою книгою, що носить назву “Останні”, хочу трохи розповісти, як вона буде побудована. Книга складатиметься з невеликих оповідей – розділів. Вони будуть про різних героїв, різні куточки цього світу й події, які зрештою складуться в одну велику історію.

Мені завжди дуже подобалося, як це зробив Сапковський у “Відьмакові”, і, мені здається, він пасуватиме і в моїй історії.

Це буде пряме продовження “Сказанки про Крижаного Звіра”. Події розгортаються далі на Континенті, але тепер світ стане значно більшим, ми вийдемо за межі подорожі братів Волошиних і мандруватимемо новими місцями, бо война тільки почалася. 

Ми приєднаємося до нових героїв. І в кожного буде власна історія, власний шлях і власні випробування.

В самому центрі оповіді опиняться двоє героїв, які поки що навіть не підозрюють про існування один одного. Їхні долі дивовижно схожі й водночас зовсім різні. Один шукає відповіді про себе, інший – намагається вижити й захистити тих, хто йому дорогий. Попереду на них чекають війна, що і далі розповсюджується Континентом, і втрати. Але також з’являться і нові союзники й перед ними постане дуже непростий вибір. І хоча кожен із них іде власною дорогою, обидва мають одну мету: знайти спосіб зупинити війну й повернути Континенту шанс на мир.

Вони ще не знають, що зрештою їхні дороги неодмінно перетнуться. І що це тільки початок.

А поки ви чекаєте на продовження, хочу анонсувати невеличку передісторію, яка допоможе трохи краще зрозуміти світ Еваїїн. 

Солов’ї Лавелену

Сподіваюся, вам буде цікаво вирушити в цю подорож разом зі мною. ♥️

Support, George R. R. Martin, and My Plans

A little update and a few announcements. So — “Blossoms in the Dark” is now fully available to read. Huzzah!

This story unexpectedly took much more of my time and attention than I originally planned. At some point, I realized I kept putting other projects aside because my thoughts always drifted back to Jane and Provence.

But now, after Jane and I finally came to an understanding, I can return to my other unfinished projects. First of all — “Drakaina,” the final part of the “Chimera” cycle. It still needs editing, but I’m already diving back into that world.

And now a little bit of my usual writer complaining and a lot of gratitude.

The life of a writer can be surprisingly lonely. Even when a story refuses to let you go and you practically live inside it, most of the time it’s still just you, a keyboard, a notebook, and hundreds of pages no one sees for months. Inspiration doesn’t always come easily, and support is even rarer sometimes. That’s why I’m genuinely grateful to have this blog and people here who understand how difficult it can be to write big stories.

Maybe that’s also why I’ve been thinking more and more about continuing “Ewayeen” in the form of shorter stories or novellas. Otherwise, I may end up stuck with it like George R. R. Martin… and I would really prefer to avoid that fate 😅 Writing one book for 5 or 10 years sounds impressive, but sadly I do not possess such magical resources.

So prepare yourselves, dear readers, I plan to be here much more often now. And I hope to support all of you the same way you’ve been supporting me this whole time.

Thank you for that 🤍

~~~

Підтримка, Джордж Мартін і мої плани

Трошки анонсів і новин. Отже, “Квіти в темряві” тепер можна читати повністю. Huzzah!

Так вже сталося, що ця історія зовсім несподівано забрала в мене значно більше часу й уваги, ніж я планувала. В якийсь момент я навіть помітила, що відкладаю інші проєкти, бо весь час подумки повертаюся саме до Джейн і Провансу.

Але тепер, коли ми з нею порозумілися, я маю час повернутися до своїх відкритих проектів. Насамперед, до “Дракайни” – останньої частини циклу “Хімера”. Її ще чекає редагування, але я вже знову поринаю в цей світ.

І трохи мого ниття і слів подяки. Життя письменника буває доволі самотнє. Навіть якщо історія тебе не відпускає і ти живеш в ній – найчастіше це просто ти, клавіатура, блокнот і сотні сторінок, які ніхто не бачить місяцями. Натхнення приходить не завжди, а підтримки часом ще менше. Тому я справді дуже рада, що в мене є цей блог і люди тут, які розуміють, наскільки важко писати історії.

Мабуть, саме тому я все частіше думаю, що продовження “Еваїін” буде у форматі невеликих оповідань або повістей. Бо інакше я ризикну застрягти з ним як Джорджа Мартіна… а цього я все ж хотіла б уникнути.😅 Писати книжку 5, 10 років – це круто, але я такими ресурсами не володію, на жаль.

Тож начувайтеся, любі читачі! Тепер я планую бути тут частіше. І так само підтримувати вас, як ви весь цей час підтримували мене.

Дякую вам за це! 🤍

The English version of “Typhon” is now available!

Англійська версія «Тифона» вже доступна на Wattpad!
Це друга книга циклу «Хімера» — історія про світ, де магія виходить з тіні.

Джеймс Брістоул вирішує не вчитится в магічній академії, щоб уникнути пильного нагляду Ради П’яти. Підозрюючи їх у змові, через яку він майже загинув навесні, він прагне знайти свою тітку Шарлотту, також хімеру, аби захистити її від мисливців і Ради, і дізнатися більше про власні сили. Коли ж до міста прибувають вампіри, що також цікавляться хімерою, Джеймс розуміє – треба яканайшвидше діяти, перш ніж змовники схоплять його. Намагаючись розкрити плани Ради, він потрапляє в полон і дізнається, що його сила – ключ до апокаліпсісу, який ось-ось розпочнеться.


Читай за посиланням ТУТ



The English version of “Typhon” is now available on Wattpad!


It’s the second book in the “Chimera” series — a story where magic steps out of the shadows.

James Bristol chooses not to enroll at the Academy of Magic, hoping to avoid the close watch of the Council of Five.
Suspecting them of a conspiracy that nearly got him killed last spring, he’s determined to find his aunt Charlotte – also a chimera – to protect her from hunters and the Council, and to learn more about his own powers.
But when vampires arrive in the city, also hunting the chimera, James realizes he needs to act fast – before the conspirators catch him first.
In his attempt to uncover the Council’s plans, he ends up captured and learns the terrifying truth: his power is the key to an apocalypse that’s about to begin.


Read HERE